
会员
布尔迪厄的文艺社会学
刘晖更新时间:2025-04-27 16:41:34
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
作者多年从事布尔迪厄的研究与翻译。布尔迪厄是法国著名的哲学家,他试图以索绪尔为基点发展一种“普遍的文化理论”,探索一种有关文化实践的理论,并得出这样的结论:只有当分析超越了传统的对立关系及二分法,超越了由此造成的视野的局限性之后,理论的发展才会成为可能。布尔迪厄觉得只有从这一立场出发,才能建立一种对古典社会理论的批判。本书对布尔迪厄的文艺社会学进行了深入分析,是一本优秀的文学理论著作。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2023-02-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
布尔迪厄的文艺社会学最新章节
查看全部- 后记
- 主要参考书目
- 附录二 作为美学空间的普罗旺斯——法国文艺理论的“南方”源流考
- 附录一 布尔迪厄在《法兰西学院年报》上的讲义概要
- 第二节 配置主义理论
- 第一节 作品科学
- 第五章 艺术的法则
- 第十节 从“咖啡馆”哲学到“文人共和国”
- 第九节 修辞学与形式化
- 第八节 马拉美
刘晖
主页
最新上架
- 会员
中国接受俄国文论研究
本书对中国接受俄国文论过程中发生的照搬、误读、纠偏、阐发等现象进行准确辨析,对其原因进行深层次分析,并对中国接受俄国文论的得失进行论证,认为中国对俄国文论的接受既促进了中国文论的现代转型,也助长了中国文论中工具论的增长,从而为当前中国文论的发展提供可资借鉴的经验。同时,本书还对中国接受俄国文论资料进行了详细的梳理,完成了中国接受俄国文论的年表工作。文学17万字 - 会员
后现代生存伦理:“小说伦理学”视野下的海勒
本书意图用“小说伦理学”的目光去“穿越”约瑟夫·海勒的小说作品,让理论与作品彼此交往,从而以这种方式,让它们各自的可能性能够获得更好地展开。小说伦理学是一种专门针对小说的新的伦理批评思路,这是它的第一次系统性实践。这一思路借鉴了叙事学和修辞学等理论视角,将小说分成了故事、叙述、修辞等不同层面,从而所面对的小说伦理问题也分成了故事伦理、叙述伦理、修辞伦理等不同层面的问题。这也是第一次从伦理角度对海勒文学21.9万字 - 会员
喧嚣的文本:庞德《诗章》研究
作为一个喧嚣的文本,庞德《诗章》的文学价值及其独特艺术魅力在于它熔个人主观的人生感悟、体验、冥想与人类文化、历史、政治、经济、哲学等客观存在为一炉,借助宏伟奇特的结构和丰富庞杂的内容,形成“一道玉石与泥沙俱下的飞瀑”,从而在现代美国诗歌史上蔚为奇观。借助文本理论和互文性视角,会发现《诗章》不只是诗歌艺术文本,它还是人类文化文本、社会历史文本、政治经济学文本和道德哲学文本。当然,《诗章》在本质上是一文学19.9万字 - 会员
外国文学前沿问题研究
本书从“欧美文学跨学科视野”“英国旅行文学研究”“现代斯拉夫文论的中国之旅”“文学史的对话”“莎剧经典的中国重生”“西方目光下的俄罗斯文化”“中日俄文学关系”等七个方面,应用跨媒介批评、文学伦理学批评、空间叙事、后殖民批评、文化批评、影响研究、比较研究等方法,对外国文学前沿问题展开研究。内容涉及但丁、莎士比亚、普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基、索尔仁尼琴等经典作家作品的跨学科审视和新的阐释、巴赫金文文学31.6万字 - 会员
文艺学研究的多元开拓
本书收录了浙江大学文艺学研究所教师的论文代表作,包括王元骧、徐岱、徐亮、金健人、李咏吟、苏宏斌、邹广胜、梁慧等专家和学者共45篇论文,内容涉及文艺学基础理论问题、美学和艺术理论、文学史和文学批评等文艺学研究的主要领域。这些论文选题多样,既有对文艺学研究的基本方法和文学的本质等重大问题的探索,也有对文艺学和美学发展历史的梳理,以及对文学和艺术作品的个案分析,从整体上反映了浙江大学文艺学学科的发展历史文学66.8万字 - 会员
中国当代史诗学关键词研究
本书立足于中国少数民族史诗的演述、文本及研究文献,运用跨学科研究方法,酌取中国当代史诗学最具代表性的六个关键词——史诗、口头诗学、演述、文本、歌手、文化记忆进行科学阐释和理论反思。六个关键词互相渗透和参照,既展示出中国当代史诗学体系的内在联系和发展脉络,又以其独立的问题域形成对中国当代史诗研究的多维观照。文学17.5万字 - 会员
政治与文学视域下的王锡爵研究
在传统社会的政治实践中,作为“经国之大业”的文章书写是传递意图、开展行动、扩大效应与营构荣耀的重要方式。王锡爵是明代社会中兼具政治与文学身份的典型士大夫,也是明代政治史上能够有效发挥文学之政治功能的人物。本书尝试考察王锡爵的文学书写与其政治行动之间的互动关系,并在接受语言学、政治学等周边学科研究成果的基础上,反思学界现有的对政治与文学关系的理解。文学30.5万字 - 会员
从鲁德亚德·吉卜林到扎迪·史密斯:现当代英国流散文学研究
本专著较为系统地阐释了19世纪晚期至21世纪初,从鲁德亚德·吉卜林到扎迪·史密斯英国流散作家作品中英国人从英国到其海外殖民地和从(前)殖民地到英国的双向流散和与之相伴而生的政治经济、军事、文化与人种安全等问题。文学21.8万字 - 会员
日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究
本书整理和研究了作者在日本发现的林语堂《红楼梦》英译稿,是首部系统研究林稿的学术专著。研究篇考证了翻译底本与历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;指出林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现。林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统文化与诗意等,保全了核心的文学性。其中的叙事文学24.7万字