![东坡志林(中信国学大典)](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/632/833632/b_833632.jpg)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
黎
子
吾故人黎錞,字希声,治《春秋》有家法,欧阳文忠公喜之
。然为人质木迟缓
,刘贡父戏之为『黎
子』
,以谓指其德,不知果木中真有是也。一日联骑出
,闻市人有唱是果鬻之者
,大笑,几落马。今吾谪海南,所居有此,霜实累累
,然二君皆入鬼录。坐念故友之风味
,岂复可见!刘固不泯于世者,黎亦能文守道不苟随者也。
译文
我的老朋友黎錞,字希声,研究《春秋》经有其师承学派,欧阳文忠喜爱其才。不过,他为人简朴老实,反应迟钝,刘贡父开玩笑说他是“柠檬子”,本以此形容他的本性,却不知树果之中原来真有此物。一日并马联群同行,听到街市中有人高叫卖“柠檬子”,止不住大笑,几乎从马上掉下来。现在我贬谪海南,所居之地有这物产,只见树上光洁的果实累累,但两位朋友早已去世了。由此想念故人的风格神采,却哪有机会再见到他们呢!刘贡父肯定不是和光同尘的人,黎錞也是文章高手、能严守正道、不苟且随俗之士。
赏析与点评
睹物思人,泪中有笑,笑中有泪。刘攽未必不知“柠檬子”的语源,只不过刚巧有人贩卖此物,听了因而失笑。缺点即优点,人与物,有时是相似的。