上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
【翻译家马爱农诉出版社获赔11.5万】
2014年1月21日,“知名翻译家马爱农诉新世界出版社侵权案”在北京市朝阳区人民法院宣判,法院判原告马爱农胜诉,新世界出版社赔偿其经济损失及合理费用共计11.5万元。然而马爱农表示,打官司是希望威慑翻译界乱象,但法院判罚力度较轻,尚不足以对侵权者构成有力的打击和惩治。她同时呼吁相关部门健全知识产权相关法律,使译者维权时有法可依。
马爱农自1986年开始从事文学翻译,20多年来翻译了很多外国儿童文学佳作,如《小王子》等。在和妹妹马爱新合作翻译的哈利·波特系列作品出版后,马爱农在翻译出版界的知名度进一步提高。
此前,新世界出版社出版发行了署名“马爱侬”编译的外国文学名著,涉及5种语言、13种图书。马爱农获知此事后,认为新世界出版社侵权,随后诉至法院。
2014年1月21日,朝阳区人民法院经审理认定,该13种图书属于仿冒马爱农姓名的图书,判决新世界出版社赔偿马爱农经济损失及合理费用共计11.5万元。
马爱农对胜诉的结果表示满意。在她看来,确定侵权成立代表法官看到问题的本质,但判赔结果较轻,平均到单本书,每本书侵权数额仅有7000多元。考虑到此类侵权伪作对图书市场造成的危害,这样的判罚力度尚不足以对侵权者构成有力的打击和惩治。
(资料来源:中国新闻网作者:上官云)