佚名
山有木兮木有枝,心说君兮君不知
越人歌
今夕何夕兮,搴舟中流?今日何日兮,得与王子同舟?蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知!
注释
夕:夜晚。
搴(qiān)舟:划船。
王子:指鄂君子皙,春秋时期楚国的王子。
蒙羞:感到害羞。
被好:指受到好的对待。
訾:说坏话,此处指遭受指责。
诟耻:耻辱。
得知王子:即被王子相知。
说:通“悦”,喜欢,爱慕。
简析
这首朗朗上口的情诗清新委婉,一唱三叹,表现了越女对子皙深沉诚挚的爱慕之情。
“今夕何夕兮,搴舟中流?今日何日兮,得与王子同舟?”今晚是何等的夜晚,在小河中漫游。今天又是怎样的日子,和王子一起乘舟。前两句通过直抒胸臆的描述,描绘了一幅和心爱的王子在河中荡舟的画面。“今夕”“今日”的重复追问,表现了歌者内心无比激动的心情。“蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。”深蒙错爱的我,不以鄙陋为羞耻。只要能与王子相知,我就不在乎别人的责骂与耻笑。“山有木兮木有枝,心说君兮君不知!”山上有树,树木有枝叶;我喜欢你,你却不知。诗歌最后两句以“山有木”“木有枝”比兴,引出后文“心说君”“君不知”之意,且“枝”与“知”谐音,构思巧妙,表达了对鄂君子皙真挚热烈的爱慕之情。
全诗描写了一位女子幸遇王子之后内心激动爱慕的心情,将女子惊喜、热爱、陶醉、羞赧之情表现得活灵活现,人物形象纯真可爱,与屈原《九歌》颇有相通之处。
背景
据刘向《说苑·善说》记载,鄂君子皙泛舟于新波之中,乘青翰之舟,张翠盖,会钟鼓之音,越人拥楫而歌。于是鄂君乃揄修袂,行而拥之,举绣被而覆之。
名家点评
〔南宋〕朱熹:《越人歌》者,楚王之弟鄂君泛舟于新波之中,榜枻越人拥棹而歌此词。其义鄙亵不足言,特以其自越而楚,不学而得其余韵,且于周太师六诗之所谓兴者,亦有契焉。知声诗之体,古今共贯,胡越一家,有非人之所能为者,是以不得以其远且贱而遗之也。(《楚辞集注》)