上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
125.戴上里茨标志
[词语]to put on the ritz
[含义]摆阔气;讲排场;摆出高人一等的神气
[趣释]【物事喻指】塞扎·里茨(Cesar Ritz)是象征风雅豪华的巴黎饭店的创始人,1850年生于瑞士,1918年去世。为了学习餐厅业务,早年他在巴黎一家高级餐厅工作。他紧跟社会潮流,到欧洲各地旅游区旅馆工作学习。1887年,他与一位名厨合作,在巴黎开了一家餐厅,又贷款在巴黎开设了一家有二百一十间房的豪华饭店。这家里茨饭店1898年开业时,食客如云。此后,里茨又在四家餐厅和旅馆拥有控股权。伦敦的里茨大饭店设在繁华的皮卡迪利大街,素以豪华著称,只有巨富才能涉足其间。现在里茨(Ritz)是伦敦(London)、巴黎(Paris)、纽约(New York)第一流大酒店的名称。于是,人们用“戴上里茨的标志”(to put on the ritz)来喻指摆阔气、讲排场、摆出高人一等的神气。
[运用]They are very rich and put on the ritz. 他们很富有,摆出高人一等的神气。
They never put on the ritz though they are well off.他们尽管很富有,却从不摆阔气讲排场。