太白墓 [1]
束髮讀君詩 [2] ,今來展君墓 [3] 。清風江上灑然來 [4] ,我欲因之寄微慕 [5] 。嗚呼!有才如君不免死,我固知君死非死。長星落地三千年 [6] ,此是昆明劫灰耳 [7] 。高冠岌岌佩陸離 [8] ,縱横擊劍胸中奇 [9] 。陶鎔屈宋入大雅 [10] ,揮灑日月成瑰詞 [11] 。當時有君無著處 [12] ,即今遺躅猶相思 [13] 。醒時兀兀醉千首 [14] ,應是鴻濛借君手 [15] 。乾坤無事入懷抱 [16] ,只有求仙與飲酒 [17] 。一生低首惟宣城,墓門正對青山青 [18] 。風流輝映今猶昔,更有灞橋驢背客 [19] 。此間地下真可觀,怪底江山總生色 [20] 。江山終古月明裏,醉魄沈沈呼不起 [21] 。錦袍畫舫寂無人 [22] ,隱隱歌聲繞江水。殘膏剩粉灑六合,猶作人間萬餘子 [23] 。與君同時杜拾遺 [24] ,窆石却在瀟湘湄 [25] 。我昔南行曾訪之 [26] ,衡雲慘慘通九疑 [27] 。即論身後歸骨地,儼與詩境同分馳 [28] 。終嫌此老太憤激,我所師者非公誰 [29] 。人生百年要行樂,一日千杯苦不足 [30] 。笑看樵牧語斜陽,死當埋我兹山麓 [31] 。
【注释】
[1] 太白墓:李白墓在安徽當塗縣東南青山。
[2] 束髮:古代男孩成童時束髮爲髻,因以代指成童之年。唐鮑溶《苦哉遠行人》詩:“去時始束髮,今來髮已霜。”
[3] 展墓:省視墳墓。宋司馬光《辭墳》詩:“十年一展墓,旬浹復東旋。”
[4] 灑然:風吹雨灑的樣子。唐戴叔倫《春雨》詩:“川上風雨來,灑然滌煩襟。”
[5] 微慕:微,用作謙詞。慕:敬慕。猶言微末之人對你的敬慕。
[6] 長星:古星名。類似彗星,有長形光芒。這裏指太白星。唐李陽冰《草堂集序》:“驚姜之夕,長庚入夢。故生而名白,以太白字之。世稱太白之精,得之矣。”
[7] 劫灰:劫後的餘灰。南朝梁慧皎《高僧傳·竺法蘭》:“昔漢武穿昆明池底,得黑灰。問東方朔。朔云:‘不知,可問西域胡人。’後竺法蘭至,衆人追以問之。蘭云:‘世界終盡,劫火洞燒,此灰是也。’”
[8] 岌岌:高貌。陸離:光彩絢麗貌。《離騷》:“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。”
[9] 縱横擊劍:李白《與韓荆州書》:“白隴西布衣,流落楚漢。十五好劍術,遍干諸侯。三十成文章,歷抵卿相。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。”
[10] 陶鎔:陶冶鎔化。屈宋:屈原與宋玉。亦指其作品。大雅:《詩經》的組成部分之一,被認爲是詩歌之正聲。後因以指淳正高雅的詩篇。李白《古風》之一:“大雅久不作,吾衰竟誰陳。”
[11] 瑰詞:瑰麗的文辭。
[12] 無著處:無著落之地;無安身之處。
[13] 遺躅:猶遺迹。明袁宏道《萊陽張廷尉贊》:“汴水之上,有公遺躅。”
[14] 兀兀:昏沉貌。醉千首:杜甫《飲中八仙歌》:“李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠。”
[15] 鴻濛:宇宙形成前的混沌狀態;天地之元氣。
[16] 乾坤:指天地,世界。句謂世上没有什麽重大的事需要他關心。
[17] 求仙:李白年輕時曾與道士吴筠隱於剡中。
[18] 宣城:在安徽省東南部。南朝齊詩人謝朓曾爲宣城太守,後人稱他爲謝宣城。李白非常傾佩謝朓的詩。清王士禛《論詩絶句》:“青蓮才筆九洲横,六代淫哇總廢聲。白紵青山魂魄在,一生低首謝宣城。”青山,在安徽當塗縣東南。
[19] 灞橋:《三輔黄圖》:“灞橋在長安東,跨水作橋。漢人送客至此橋,折柳贈别。”孫光憲《北窗瑣言》:“或問鄭綮近日有詩否。綮曰:‘詩思在灞橋風雪驢背上,此處何以得之。’”驢背客:指賈島。後蜀何光遠《鑒誡録·賈忤旨》:“(賈島)忽一日於驢上吟得:‘鳥宿池中樹,僧敲月下門。’初欲著‘推’字,或欲著‘敲’字,煉之未定。遂於驢上作‘推’字手勢,又作‘敲’字手勢,不覺行半坊。觀者訝之,島似不見。時韓吏部愈權京尹,意氣清嚴,威振紫陌。經第三對呵唱,島但手勢未已。俄爲官者推下驢,擁至尹前,島方覺悟。顧問欲責之。島具對:‘偶吟得一聯,安一字未定,神游詩府,致衝大官,非敢取尤,希垂至鑒。’韓立馬良久思之,謂島曰:‘作敲字佳矣。’”原注:賈島墓亦在側。
[20] 怪底:底,疑問代詞,何,什麽。怪底,猶云何怪,有什麽奇怪。宋楊炎正《秦樓月》詞:“斷腸芳草萋萋碧,新來怪底相思極。”生色:增添光彩。
[21] 醉魄:酒醉者的魂魄。指李白。
[22] 錦袍畫舫:《舊唐書·文苑列傳下·李白》:“時侍御史崔宗之謫官金陵,與白詩酒唱和。嘗月夜乘舟自采石達金陵,白衣宫錦袍於舟中,顧瞻笑傲,旁若無人。”句謂空留下錦袍畫舫,人已溺水身亡。
[23] 六合:指天地四方,猶人世間。作:造就。二句謂李白的詩篇留傳於世,後之學人得其殘餘,亦有成就。
[24] 杜拾遺:杜甫曾官左拾遺,故世稱杜拾遺。
[25] 窆(biǎn)石:壙旁石碑,有孔,用以穿繩引棺下穴。瀟湘湄:瀟湘之濱。杜甫墓在湘江支流耒水邊。後其孫遷其棺歸葬於偃師縣西北首陽山之前。
[26] 仲則於乾隆三十五年(1770)曾到過耒陽並作有《耒陽杜子美墓》詩。見前。
[27] 衡雲:南嶽衡山之雲。九疑:見《洞庭行贈别王大歸包山》注[5] 。
[28] 謂李杜二人之墓地不同,正如二人之詩境迥異。李之墓地青山山明水秀,杜之墓地瀟湘凄寂迷離;李詩清朗秀逸,杜詩傷感沉鬱。
[29] 此老:指杜甫。公:指李白。
[30] 一日千杯:李白《將進酒》詩:“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。”又《襄陽歌》:“百年三萬六千日,一日須飲三百杯。”
[31] 兹山:此山,即青山。麓:山脚下。
【輯評】
清汪佑南《山涇草堂詩話》:“《太白墓》一詩極力摹擬,有‘我所師者非公誰’之句,此亦一時之傾倒語耳,非真有意學太白也。……仲則生不逢時,每多清迥之思,凄苦之語,激楚之音。”
錢小山《過兩當軒弔黄仲則》詩:“追溯風流二百年,一生低首李青蓮。西江高詠相逢夜,自有才華繼謫仙。”